Шедевры мировой культуры
Но гениальный всплеск — похож на бред…
В рожденьи смерть проглядывает косо.
А мы все ставим каверзный ответ
И не находим нужного вопроса…
Здесь не ставится задачи прозаически-культурологического обзора всех общеизвестных частичек творчества различных гениев и не совсем… Преумножать инсинуации — занятие сомнительное. Подобных примеров очень, очень много и в интернете и печатных изданиях. А здесь только эмоциональный калейдоскоп восприятия истинных шедевров мировой культуры и как кто чего интерпретирует в меру своего разумения.
О Шекспире и его пьесах писали и продолжают говорить многочисленные историки, критики, философы и многие другие. Но актуально то, что такие произведения интересны не только профессионалам, а и нормальным людям. Вот только базовое начальное ознакомление с этими шедеврами мировой культуры довольно различно.
Про любительские интерпретации «Гамлета» и их количество остаётся только догадываться. А общепризнанных качественных переводов на русский язык, насчитывают около тридцати (30). Наиболее точным считается перевод М. Лозинского, а варианты Бориса Пастернака больше нравятся современному читателю. Однако, и здесь вопрос о начальном тексте — что взято за базовую основу для этих трудов? Часть ответа конечно озвучена в различных адекватных исследовательских материалах, но…
Варианты интерпретаций
Первые два (в контексте «уровня») замечательных варианта перевода Михаила Лозинского и Бориса Пастернака — читать точно интереснее полностью. А для примера используем пару цитат из альтернативных и действительно очень хороших вариантов творческого мастерства интерпретаций классики. Возможно, правильно только то, что это взято из оригинальных текстов.
Как странника вы странность ту примите. Клянитесь никогда, Бог вам поможет, Уильям Шекспир Перевод А. Радлова | Как странника приветствуй то, что странно. И да поможет Бог сдержать вам клятву: Уильям Шекспир Перевод П. Гнедич |

Учитесь думать самостоятельно
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.
W.Shakespeare, Hamlet
В мире много кой-чего, что вашей философии не снилось… Послушай друг Горацио: на земле и в небе столько чудес, что и не снилось всей людской премудрости
Основная мысль этой страницы: если у вас есть интерес разобраться в каких-то вопросах — изначально использовать надобно максимально доступные оригиналы информации. Для начального этапа поиска, вполне уместны и сторонние мнения, а уж какое удовольствие вы получите от ознакомления с ними при знании матчасти.
Здесь нет утверждения, что производные от начального источника лучше или хуже. Они могут быть интереснее и нагляднее оформлены или более систематезированны но… К сожалению нынешнее содержание интернет-ресурсов в изрядном большинстве случаев — копирайт и плагиат. Не надо это читать! Ищите первоисточники — это часто сложно, но и результаты эффективно-несоизмеримые.
Инфо по теме
- Алгоритмы поиска информации
- Качественная конкретная информация комбинируем источники знаний
- Что такое путеводитель и кому он нужен рубрика «кухонная философия»…
Эта подборка материалов только для того, чтобы убедить вас чаще думать самостоятельно. Проецировать чужие мнения на себя и окружающих вас людей — занятие сомнительное. Осознанно перечитываем эпиграф и комбинируем доступные источники информации.